arlt-archiv topmenu
Richard und Erika Arlt - Zwei Leben für die DDR

Archiv
Tröbitz Jüdischer VVN
Kurzbiographien der Opfer in alphab. Reihenfolge: Name, Vorname, Alter. Zum Ansehen bitte anklicken

Oestreicher, Dr. Felix Herman (51)

Aussage von Hajim Adizez zum Schicksal der Juden aus Pristina, Kosovo


1. Transkript des serbokroatischen Originals:

Hajim Adižez, od oca Avrama i majke Rajne, rodjene Bahar, rodjen 12.11.1924 godine u Pristini, po zanimanju sluzbenik, po narodnosti Jevrei, stalno natanjen u Pristini ul JNA br.61, drazavljan FNRJ, ozenjen, otac dvoje dece.. Na zahtev ovlascenog organa Unutrasnjih poslava u Pristini, da izjavim sta mi je sve poznato u vezi hapsenja progona, interniranja, i streljanaJevreia, dajem aledecu,

IZJAVU

Pre rata kao i za vreme rata do 1942 godine u Pristini je ziveo jedan veci broji Jevreja. Negde maja meseca 1942 godine, na inicijativu šukri Bega i Nacionalnog albanskog komiteta, bili amo primorani da jedan veci deo Jevreija otseli za Albaniju. Otseljavanje je vrseno po grupama, bez aprovada jer smo predhodno dobijali documenta sa kojima smo se imali javiti albanskoj prefekturi u mesto gde amo bili odredjeni da se iselimo. Tako je jedan veci deo gde je bila i moja familija, otselili smo se za Berat-Albanija. U Beratu amo imali slocodno kretanje a koje hteo mogao je i da radi. Van grada Berata nam nisu dozvol javali kretanje a pored toga morali smo se dvaput, nedeljno privjavljivati prefekturi kako se nebi ko udaljio.
Posle kapitaulacie Italje 1943 godine u gradu su dosli nemci. iz straha od nemaca a misleci da je u pristini stanje bolje skoro svi jevreji iz berata vratili su se ponovo u pristini i to krajem 1943 godine. za vreme dok smo se nalazili u beratu znam da je streljan od strane balista Baha Jakov iz Pristine i Josif Konforin takodje is Pristina. po povratku is beratu u pristinu smo ostali koliko se secam sve do maja meseca 1944 godina kada su nas nemoi sve internirali za Sajmiste kod Beograda. Na sajmistu smo u loguru ostali mesec dana, gde je jedan veliki deo umro od gladi i batina. za to vremie poznato mi je da je streljana od strana ustasa Gisela Levi. Poznato mi je jos i to da su maja meseca 1944 godine, neposredno pred interniranje na Sajmiste u pristini od strane nemace streljani otac Mason Bahar i sin Salomon Bahar
Sa sjamiste smo internirani za nemecku, gde smo bili amesteni u loguru bergen belsen. za vreme dok smo se nalazidi u logeru bili smo podvrgnuti matretiranju, batinanju u teskiom fizich´keom radu. Tako je za to vreme veliki deo umro od gladi, batina i bolesti. u to vreme mi je umro otac avram adizez majka raijna i sestra flora levi. pocetkom 1945 godine iz ovog logora transportovali smu nas u vagonima snameronm da bas prebace i neki drugi logor jar su u to vreme saveznicke trupe nailazile. tako smo u tom transportu na otvorenoj prazi vbili oslobodjeni od strana rusa 23 avrile 1945 godine. Kasnije smo se pro grupama vracali svotjim kucama. Od moje familije vratili smo se ja sestre Luca i Jafa, kladje sestra Jafa 1948 godine otselila se za Izrajel, gde se i sada nalazi a stari ja Luca udata je u Novom Pazaru.
Drugo vezi prednjeg nebih imao sta da izjavim, jar se mnogih atvari I ne secam,
Hajik Adizez, alzub.iz Pristina

2. Deutsche Übersetzung mit erläuternden Anmerkungen


Hajim Adižez, Vater Avram und Mutter Rajna, geborene Bahar, geboren am 12. November 1924 in Pristina, Beamter von Beruf, Jude von Nationalität, dauerhaft wohnhaft in Pristina, JNA-Straße, Nr. 61, Staatsbürger, verheiratet, Vater von zwei Kindern. Auf Bitte der zuständigen Behörde für innere Angelegenheiten in Pristina, alles zu sagen, was ich über die Verhaftung, Verfolgung, Internierung und Hinrichtung von Juden weiß, gebe ich hiermit Auskunft.

Aussage

Vor dem Krieg, wie auch während des Krieges bis 1942, lebte in Pristina eine größere Anzahl von Juden [1] . Irgendwann im Mai 1942 wurden wir auf Initiative von Sukri Bey [2] und dem albanischen Nationalkomitee zur Umsiedlung nach Albanien gezwungen [3] . Die Auswanderung erfolgte in Gruppen ohne Begleitung, da wir zuvor Dokumente erhalten hatten, mit denen wir uns bei der albanischen Präfektur an dem Ort melden mussten, an den wir umziehen sollten. So war ein großer Teil meiner Familie nach Berat-Albanien gezogen [4] . In Berat herrschte Bewegungsfreiheit und jeder konnte tun und lassen, was er wollte. Sie erlaubten uns nicht, die Stadt Berat zu verlassen, und außerdem mussten wir uns zweimal pro Woche bei der Präfektur melden, damit niemand wegzog.
Nach der Kapitulation der Italiener 1943 kamen die Deutschen in die Stadt [5] . Aus Furcht vor den Deutschen und in der Meinung, dass die Situation in Pristina besser sei, kehrten Ende 1943 fast alle Juden aus Berat nach Pristina zurück. Als wir in Berat waren, weiß ich, daß auch Bahás Jakow aus Prishtina und Joseph Konforin durch Balliste [6] erschossen wurden. Nach meiner Rückkehr aus Berat blieben wir, soweit ich mich erinnere, bis Mai 1944 in Pristina, bis die Deutschen uns alle in Sajmište [7] in der Nähe von Belgrad internierten. In Sajmište blieben wir einen Monat im Lager, wo ein großer Teil an Hunger und Schlägen starb. Ich weiß, dass Gizela Levi [8] in dieser Zeit von der Ustascha-Seite erschossen wurde. Ich weiß auch, dass im Mai 1944, kurz vor der Internierung in Sajmište in Pristina, Mason Bahar und sein Sohn Salomon Bahar [9] von den Deutschen erschossen wurden.
Von Sajmište aus wurden wir nach Deutschland gebracht, wo wir im Lager Bergen-Belsen interniert wurden. Während unseres Aufenthalts im Lager waren wir Schikanen, Schlägen und harter körperlicher Arbeit ausgesetzt. In dieser Zeit starb ein großer Teil an Hunger, Schlägen und Krankheiten. Zu dieser Zeit starben mein Vater Avram Adižez, meine Mutter Raijna und meine Schwester Flora Levi. Anfang 1945 wurden wir in Waggons aus diesem Lager abtransportiert, mit der Absicht, uns in ein anderes Lager zu überführen, weil zu dieser Zeit die alliierten Truppen einrückten. So wurden wir am 23. April 1945 in diesem Transport unter freiem Himmel von den Russen befreit. Später kehrten wir in Gruppen in unsere Heimat zurück. Aus meiner Familie kehrten meine Schwestern Luca und Jafa zurück. 1948 zog Schwester Jafa nach Israel, wo sie jetzt lebt, ich bin immer noch hier und Luca heiratete in Novy Pazar.
Mehr habe ich nicht zu sagen, ich erinnere mich an Vieles nicht mehr.
Hajim Adizez, Bürger aus Pristina.

3. Namensliste kosovarischer jüdischer Holocaust-Opfer


aus: https://kosovoholocaust.org/page4/page11/page11.html. Quelle: GLOSSARY 18/07: the listing dated 18.VII.1960 (July 18 1960) prepared by Secretariat of Internal Affairs in Pristina and Kosovska Mitrovica by Federative People’s Republic of Yugoslavia